<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comentarios en: ALVY SINGER</title>
	<link>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/</link>
	<description>BLOG NÓMADA SOBRE LIBROS Y VIAJES</description>
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 15:35:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.1</generator>

	<item>
		<title>Por: jordicarrion</title>
		<link>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2571</link>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 07:18:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2571</guid>
					<description>Más allá de las opiniones y del estilo, hay algo que nos dan tanto Pablo como Eloy, cada uno en su nivel y su ámbito y su rollo: pistas, indicaciones, sugerencias de lectura y de reflexión. Me considero afortunado por tener el teléfono de ambos y saber que puedo preguntarles, consultarles o simplemente saludarles siempre que quiera.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Más allá de las opiniones y del estilo, hay algo que nos dan tanto Pablo como Eloy, cada uno en su nivel y su ámbito y su rollo: pistas, indicaciones, sugerencias de lectura y de reflexión. Me considero afortunado por tener el teléfono de ambos y saber que puedo preguntarles, consultarles o simplemente saludarles siempre que quiera.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Miguel Espigado</title>
		<link>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2565</link>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 13:57:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2565</guid>
					<description>Personalmente alucino con la erudición de Alvy Singer, que además sabe desplegar con prosa simpática y ágil, al revés que tantos otros. Pero reconozco que, a pesar de que le he dado varias oportunidades a su blog, no suelo visitarlo porque habitualmente no me entero de nada de lo que está hablando. Creo que si Alvy siguiera evolucionando hacia un estilo más comunicativo sin duda contaría con la admiración de muchos más que los (pocos)que hoy pueden seguir sus razonamientos, incluida la mía propia. Sobre Eloy F.Porta diré que tampoco fue capaz de controlar su tremendo potencial en Afterpop, y es una pena, porque por una cuestión de forma el libro tuvo muchísima menos relevancia de la que merecía. Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Personalmente alucino con la erudición de Alvy Singer, que además sabe desplegar con prosa simpática y ágil, al revés que tantos otros. Pero reconozco que, a pesar de que le he dado varias oportunidades a su blog, no suelo visitarlo porque habitualmente no me entero de nada de lo que está hablando. Creo que si Alvy siguiera evolucionando hacia un estilo más comunicativo sin duda contaría con la admiración de muchos más que los (pocos)que hoy pueden seguir sus razonamientos, incluida la mía propia. Sobre Eloy F.Porta diré que tampoco fue capaz de controlar su tremendo potencial en Afterpop, y es una pena, porque por una cuestión de forma el libro tuvo muchísima menos relevancia de la que merecía. Un saludo.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Alvy Singer</title>
		<link>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2559</link>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 22:02:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2559</guid>
					<description>Lo cierto es que el comentario de Ibra´him Berlin me parece muy generoso, en tono y muy adecuado en todo lo redicho. No considero este texto representante de esto porque lo pensé para recitarlo oralmente y entendía estas citas como formas de digresión explicativas que podían dar un tono más coloquial, pero si observo esa pega en textos publicados en mi bitácora y otros que permanecen oculto. La claridad es un bien necesario, para todos, y a buen seguro que sólo un speed racer como Fernández Porta puede controlar un bagaje referencial sin ser absorbido por el mismo.

A los dos, muchas gracias. Espero mejorar, porque el lector es siempre la respuesta a lo escrito. Para bien y para mal.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lo cierto es que el comentario de Ibra´him Berlin me parece muy generoso, en tono y muy adecuado en todo lo redicho. No considero este texto representante de esto porque lo pensé para recitarlo oralmente y entendía estas citas como formas de digresión explicativas que podían dar un tono más coloquial, pero si observo esa pega en textos publicados en mi bitácora y otros que permanecen oculto. La claridad es un bien necesario, para todos, y a buen seguro que sólo un speed racer como Fernández Porta puede controlar un bagaje referencial sin ser absorbido por el mismo.</p>
<p>A los dos, muchas gracias. Espero mejorar, porque el lector es siempre la respuesta a lo escrito. Para bien y para mal.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: cgamez</title>
		<link>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2555</link>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 07:14:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2555</guid>
					<description>Tienes razón. Gracias. Un abrazo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tienes razón. Gracias. Un abrazo.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: jordicarrion</title>
		<link>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2554</link>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 06:29:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2554</guid>
					<description>Sobre Piglia. El día 25 en FNAC Illa.
Besos
J.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sobre Piglia. El día 25 en FNAC Illa.<br />
Besos<br />
J.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: jordicarrion</title>
		<link>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2553</link>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 06:28:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2553</guid>
					<description>La segunda persona tiene una justificación conceptual (el yo entre paréntesis, boca abajo en la otra punta del mundo, la distancia necesaria del viajero, incluso la identificación celaniana con el otro que uno lleva dentro, lector de sí mismo), pero también es un recurso más. Es decir, de los muchos que nos da el lenguaje y la literatura. Parece que uno tiene que justificarse porque no hace lo que hace la mayoría. Debería ser al revés. Que ellos se justifiquen por usar la primera persona, por ejemplo. ¿No?
Abrazos,
J.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La segunda persona tiene una justificación conceptual (el yo entre paréntesis, boca abajo en la otra punta del mundo, la distancia necesaria del viajero, incluso la identificación celaniana con el otro que uno lleva dentro, lector de sí mismo), pero también es un recurso más. Es decir, de los muchos que nos da el lenguaje y la literatura. Parece que uno tiene que justificarse porque no hace lo que hace la mayoría. Debería ser al revés. Que ellos se justifiquen por usar la primera persona, por ejemplo. ¿No?<br />
Abrazos,<br />
J.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: cgamez</title>
		<link>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2548</link>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 16:21:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2548</guid>
					<description>Hola. Ya leí tu libro. Envío mi comentario aunque es de estilo diferente al de Alvy Singer (soy de otra generación) y no llega ni mucho menos a la brillantez de éste ni a la sutil disección que hace Ibrahím.

Pare empezar diré que me ha gustado. Mucho el final (las intenciones y la síntesis de la otra voz, la perspectiva de las otras verdades, las que no se escriben en un diario de viaje). También me ha gustado el uso que haces de ese otro spanglish en el léxico de los emigrados y sus familias. Y especialmente, la manera como expresas el extrañamiento, esa sensación de desapego que tienen (tenemos) siempre los hijos de los que vinieron, que nunca serán (seremos) ni de aquí ni de allí.

Por otro lado, perdona por el atrevimiento pero querría preguntarte por la apuesta de redactar el diario de viaje en segunda persona. Creo entender la razón de ese recurso (la distancia, la perspectiva al retomar las notas). Evidentemente, se sale del habitual relato de viaje en primera persona y eso le da originalidad. Sin embargo, en algunos momentos de la lectura me ha dado cierta impresión de repetición sónica.

Perdón por el rollo y gracias (por el texto). Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola. Ya leí tu libro. Envío mi comentario aunque es de estilo diferente al de Alvy Singer (soy de otra generación) y no llega ni mucho menos a la brillantez de éste ni a la sutil disección que hace Ibrahím.</p>
<p>Pare empezar diré que me ha gustado. Mucho el final (las intenciones y la síntesis de la otra voz, la perspectiva de las otras verdades, las que no se escriben en un diario de viaje). También me ha gustado el uso que haces de ese otro spanglish en el léxico de los emigrados y sus familias. Y especialmente, la manera como expresas el extrañamiento, esa sensación de desapego que tienen (tenemos) siempre los hijos de los que vinieron, que nunca serán (seremos) ni de aquí ni de allí.</p>
<p>Por otro lado, perdona por el atrevimiento pero querría preguntarte por la apuesta de redactar el diario de viaje en segunda persona. Creo entender la razón de ese recurso (la distancia, la perspectiva al retomar las notas). Evidentemente, se sale del habitual relato de viaje en primera persona y eso le da originalidad. Sin embargo, en algunos momentos de la lectura me ha dado cierta impresión de repetición sónica.</p>
<p>Perdón por el rollo y gracias (por el texto). Un saludo.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Anna</title>
		<link>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2540</link>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 22:30:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2540</guid>
					<description>Hoy, en la presentación del libro Bolaño Salvaje en Candaya, se ha anunciado la salida del tercer libro de la colección El lugar de Piglia, coordinado por ti. Y me he alegrado doblemente.
¿Lo presentarás?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy, en la presentación del libro Bolaño Salvaje en Candaya, se ha anunciado la salida del tercer libro de la colección El lugar de Piglia, coordinado por ti. Y me he alegrado doblemente.<br />
¿Lo presentarás?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: jordicarrion</title>
		<link>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2533</link>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 17:31:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2533</guid>
					<description>Estoy de acuerdo contigo, espero que Pablo aprenda de tus palabras. Sólo discrepo en la palabra &quot;obra&quot;. No la tiene. Espero que algún día la tendrá. El problema de los blogs es que su cuaderno de apuntes, sus ensayos todavía impublicables, su camino brillante es público. Tiene un potencial que ya me hubiera gustado tener yo a los 19 años. Está en sus manos conducirlo. Yo a su edad publicaba en fanzines... Era invisible. El problema de la cultura de nuestra época es la visibilidad.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estoy de acuerdo contigo, espero que Pablo aprenda de tus palabras. Sólo discrepo en la palabra &#8220;obra&#8221;. No la tiene. Espero que algún día la tendrá. El problema de los blogs es que su cuaderno de apuntes, sus ensayos todavía impublicables, su camino brillante es público. Tiene un potencial que ya me hubiera gustado tener yo a los 19 años. Está en sus manos conducirlo. Yo a su edad publicaba en fanzines&#8230; Era invisible. El problema de la cultura de nuestra época es la visibilidad.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Por: Ibrahím B.</title>
		<link>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2532</link>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 16:06:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jorgecarrion.com/blog/2008/04/17/alvy-singer/#comment-2532</guid>
					<description>Permitidme una breve digresión sobre la obra de Pablo:

Hacía algún tiempo comentaba que una de las dificultades a la hora de comprender —o seguir, más bien— la ensayística de ciertos autores mutantes, radicaba en la impredecible procedencia de las fuentes empleadas. El hecho de que las bibliografías esenciales para abordar asuntos de carácter literario se vinieran abajo, en aras de unas influencias más o menos aleatorias, tiene por ventaja la eclosión de una creatividad demoledora. Hasta aquí de acuerdo. No obstante, este anárquico método de cruzar datos puede producir un efecto de desconcierto en el lector. 

Pablo Muñoz lleva a un límite peligroso la miscelánea de fuentes. Y aunque me resultaría absurdo establecer categóricamente un (razonable) número máximo de citas por metro cuadrado de papel, creo que en la obra de Pablo a menudo cuesta discernir entre la mera erudición —o spam, o (más o menos) anecdótica cartografía/ biografía de lecturas particulares— y la creatividad ensayística. (¡Ojo!: evidentemente, sería absurdo negar la producción de ideas del autor; ni mucho menos.) Aún más, quisiera pensar que la nueva sensibilidad avant-pop no es un mero trasunto del estilo académico en el que permutar referentes agotados por otros de mayor actualidad. Tengo toda mi fe depositada en ello, muchachos. 

Un saludo para ambos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Permitidme una breve digresión sobre la obra de Pablo:</p>
<p>Hacía algún tiempo comentaba que una de las dificultades a la hora de comprender —o seguir, más bien— la ensayística de ciertos autores mutantes, radicaba en la impredecible procedencia de las fuentes empleadas. El hecho de que las bibliografías esenciales para abordar asuntos de carácter literario se vinieran abajo, en aras de unas influencias más o menos aleatorias, tiene por ventaja la eclosión de una creatividad demoledora. Hasta aquí de acuerdo. No obstante, este anárquico método de cruzar datos puede producir un efecto de desconcierto en el lector. </p>
<p>Pablo Muñoz lleva a un límite peligroso la miscelánea de fuentes. Y aunque me resultaría absurdo establecer categóricamente un (razonable) número máximo de citas por metro cuadrado de papel, creo que en la obra de Pablo a menudo cuesta discernir entre la mera erudición —o spam, o (más o menos) anecdótica cartografía/ biografía de lecturas particulares— y la creatividad ensayística. (¡Ojo!: evidentemente, sería absurdo negar la producción de ideas del autor; ni mucho menos.) Aún más, quisiera pensar que la nueva sensibilidad avant-pop no es un mero trasunto del estilo académico en el que permutar referentes agotados por otros de mayor actualidad. Tengo toda mi fe depositada en ello, muchachos. </p>
<p>Un saludo para ambos.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
